Rozdíl mezi žárlivostí a závistí

Žárlivost vs závist

Žárlivost a závist jsou emoce, které se zabývají touhou po něčem. Většinou se používají zaměnitelně, ale mají samostatné významy a jsou zcela odlišné.

'Envy', jako podstatné jméno, je rozhořčenou touhou toho, co má jiná osoba.

"Jeho závist krásného města ho vedla k tomu, aby na něj zaútočil a zničil ho."

Může to také znamenat předmět něčí závisti.
"Krásné město bylo závistí všech kolem."

'Envy' je také sloveso pro totéž: touží po tom, co má jiná osoba.
"Závidím každému, kdo dostal toto krásné auto."

Adjektivní forma slova je „závistivá“ a znamená to osobu nebo věc, která zobrazuje závist.
"Byl to závistivý člověk, vždycky viděl jen to, co neměl, a chtěl to pro sebe."

Na druhé straně žárlivost je strach, že někdo vezme to, co už máte. Nejběžnějším využitím je odkazovat na někoho, kdo má obavy, že jejich romantický partner najde jiného milence.

"Jeho žárlivost ho nutila každou noc kontrolovat její telefon a požadoval vědět, s kterými dalšími muži mluvila."

Může to také znamenat ochranné podezření obecně, a to nejen v podezření na romantický vztah.

"Přitiskl si krabici k hrudi a žárlivě mě sledoval."

Může to také znamenat to samé jako slovo „závist“ nebo zlost vůči někomu kvůli jeho majetku.
"Její žárlivost vůči bohatství její kamarádky je nakonec rozdělila."

Přídavné jméno slova je „žárlivé“, a to znamená stejné věci.
"Žárlila, že její přítel byl tak bohatý."

Zajímavým rozdílem je původ slov. 'Envy' pochází ze starého anglického slova, které by bylo v moderní abecedě "nith". Znamenalo to rozhořčenou touhu, ale ostatní významy slova byly „nenávist“, „zlo“, „zlost“ a „násilí“. „Envy“ si sám zachoval některé z těchto významů - například obecnou nenávist, špatný názor veřejnosti a soupeření - ale ten, který uvízl, je ten současný.

Naproti tomu „žárlivost“ pochází z řeckého slova, které je stejné jako slovo „horlivý“. Původní řecké slovo znamenalo vášeň, touhu stát se stejně velkými nebo většími než jiná osoba nebo vášnivá napodobenina. Celkově se zdálo, že to znamená pocit vzhlížet k jiné osobě a přál si, aby se jí podobaly. Mohlo by to také znamenat předmět touhy, jako je štěstí, čest nebo sláva. Nezdá se, že by to byl zcela negativní pojem. Odtud prošel francouzštinou do staré angličtiny. Jeden z nejranějších významů slova v angličtině byl akt vášnivě hlídat něco, ale nakonec to začalo znamenat něco podobného 'závistivý'.

Původ slov je s největší pravděpodobností důvodem, proč jsou slova oddělena tak, jak jsou. Jejich významy se však postupem času začaly slučovat. V neformální řeči je stále běžnější používat „žárlivost“, když mluví o závisti. Zdá se, že slovo „Envy“ také zmizí, a když se používá, má sklon být formální. Je možné, že „závist“ brzy zmizí z běžného používání a bude zcela nahrazena „žárlivostí“.

Stručně řečeno, když člověk nesnáší, že jiná osoba má něco, co nemá, může to být závist nebo závist. Když člověk hlídá něco, co vlastní, nebo se bojí, že něco ztratí, žárlí. Slovo „Envy“ pomalu mizí jako slovo a začíná být nahrazeno slovem „žárlivost“..

Podívejte se na knihy dostupné pro studenty angličtiny.